YOU SAID:
If there is no God, then there is no moral law. If there is no God, then life is meaningless and the world is an inexplicable riddle. But if you read the Bible and believe God, the history of the human race is satisfactorily explained. Does that make sense?
INTO JAPANESE
神がいない場合、道徳的な法律はありません。神がいなければ、人生は無意味であり、世界は不可解ななぞなぞです。しかし、聖書を読んで神を信じるなら、人類の歴史は十分に説明されています。それは理にかなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Without God, there is no moral law. Without God, life is meaningless and the world is a mysterious riddle. But if you read the Bible and believe in God, the history of mankind is well explained. Does it make sense?
INTO JAPANESE
神がいなければ、道徳律はありません。神がいなければ、人生は無意味であり、世界は神秘的ななぞなぞです。しかし、聖書を読んで神を信じるなら、人類の歴史はよく説明されています。それは理にかなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Without God, there is no moral rule. Without God, life is meaningless and the world is a mysterious riddle. But if you read the Bible and believe in God, the history of mankind is well explained. Does it make sense?
INTO JAPANESE
神がいなければ、道徳的な規則はありません。神がいなければ、人生は無意味であり、世界は神秘的ななぞなぞです。しかし、聖書を読んで神を信じるなら、人類の歴史はよく説明されています。それは理にかなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Without God, there are no moral rules. Without God, life is meaningless and the world is a mysterious riddle. But if you read the Bible and believe in God, the history of mankind is well explained. Does it make sense?
INTO JAPANESE
神がいなければ、道徳的なルールはありません。神がいなければ、人生は無意味であり、世界は神秘的ななぞなぞです。しかし、聖書を読んで神を信じるなら、人類の歴史はよく説明されています。それは理にかなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Without God, there are no moral rules. Without God, life is meaningless and the world is a mysterious riddle. But if you read the Bible and believe in God, the history of mankind is well explained. Does it make sense?
You should move to Japan!