YOU SAID:
If there is anyone reading this, I just want to let you know that you are an awesome human being since you probably like weird translations as much as me.
INTO JAPANESE
これを読んで誰がある場合だけ、素晴らしい人間あなたはおそらく私と同じくらい奇妙な翻訳が好きなのであることをお知らせすることに。
BACK INTO ENGLISH
Who is reading this, if only the great man to let you know that your translator strange perhaps as much as I like it.
INTO JAPANESE
偉大な男をお知らせする場合にのみ、人はこれを読んで、あなたの翻訳者としておそらく奇妙なそれを好きなように。
BACK INTO ENGLISH
People should read this only if you would like to inform you of a great man, as you probably liked it strangely as your translator.
INTO JAPANESE
人々は、偉大な人を知らせたい場合にのみ、これを読んでください。おそらくあなたの翻訳者としてそれが奇妙に好きだったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Read this, if the people are a great people, let only. Perhaps as a translator for your strangely liked it.
INTO JAPANESE
人が偉大な人なら、これを読んでください。おそらくあなたの翻訳者がそれを不思議に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
If you're a great person who read this. Probably your translators thought it strangely.
INTO JAPANESE
あなたがこれを読んだ偉大な人なら。おそらくあなたの翻訳者はそれを奇妙に思ったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you are a great person who read this. Probably your translator would have thought it strange.
INTO JAPANESE
あなたがこれを読んだ偉大な人なら。おそらく、あなたの翻訳者はそれが奇妙だと思ったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Probably,
INTO JAPANESE
おそらく、
BACK INTO ENGLISH
Probably,
Well done, yes, well done!