YOU SAID:
if the wind blows,but is not a use,is it reliable?
INTO JAPANESE
風が吹いていても用途がないのであれば、それは信頼できるのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
If wind is blowing but there is no use, is it reliable?
INTO JAPANESE
風が吹いていてもだめなのであれば、それは信頼できるか
BACK INTO ENGLISH
If wind is blowing, if it is useless, is it reliable?
INTO JAPANESE
風が吹いているとしたら、それが無駄であれば信頼できますか。
BACK INTO ENGLISH
If the wind is blowing, can you trust if it is in vain?
INTO JAPANESE
風が吹いているなら、それが無駄であればあなたは信頼できますか?
BACK INTO ENGLISH
If the wind is blowing, can you trust if it is in vain?
This is a real translation party!