YOU SAID:
If the sun don't come you get a tan from standing in the english rain.
INTO JAPANESE
もし太陽が来なければ、あなたはイギリスの雨の中で立っているから日焼けを得る。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you get a sunburn because you are standing in the rain in the UK.
INTO JAPANESE
日が来なければ、あなたは英国の雨の中に立っているので日焼けをする。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you sunburn because you are standing in the rain in the UK.
INTO JAPANESE
日が来なければ、あなたは英国の雨の中に立っているので日焼けします。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you will sunburn because you are standing in the rain in the UK.
INTO JAPANESE
日が来なければ、あなたは英国の雨の中で立っているのであなたは日焼けするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the sun will not come, you will be tanned because you are standing in the rain in the UK.
INTO JAPANESE
太陽が来なければ、あなたは英国の雨の中で立っているのであなたは日焼けするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you will be tanned because you are standing in the UK rain.
INTO JAPANESE
太陽が来なければ、あなたは英国の雨の中に立っているのであなたは日焼けするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you will be tanned because you are standing in the rain in the UK.
INTO JAPANESE
太陽が来なければ、あなたは英国の雨の中で立っているのであなたは日焼けするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you will be tanned because you are standing in the UK rain.
INTO JAPANESE
太陽が来なければ、あなたは英国の雨の中に立っているのであなたは日焼けするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the sun does not come, you will be tanned because you are standing in the rain in the UK.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium