YOU SAID:
If the sun don't come, you get a tan from Standing in the English rain.
INTO JAPANESE
太陽が来ることはありません、英語雨の中で立っているから日焼けを得る。
BACK INTO ENGLISH
Get a tan from standing in the English rain, not Sun comes up.
INTO JAPANESE
英語の雨の中で立っているから日焼け、ない太陽が昇る。
BACK INTO ENGLISH
Get a tan from standing in the English rain, not Sun rises.
INTO JAPANESE
英語の雨に立っていない太陽上昇から日焼けを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Gets a tan from the sun rises not standing in the English rain.
INTO JAPANESE
英語の雨の中で立って太陽が昇るから日焼けを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Get a tan from standing in the English rain, the sun rises.
INTO JAPANESE
英語の雨の中で立っているから日焼けは、太陽が昇る。
BACK INTO ENGLISH
Tan from standing in the English rain, the sun rises.
INTO JAPANESE
英語の雨の中で立っているから日焼け、太陽が昇る。
BACK INTO ENGLISH
Get a tan from standing in the English rain, the sun rises.
INTO JAPANESE
英語の雨の中で立っているから日焼けは、太陽が昇る。
BACK INTO ENGLISH
Tan from standing in the English rain, the sun rises.
INTO JAPANESE
英語の雨の中で立っているから日焼け、太陽が昇る。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium