Translated Labs

YOU SAID:

If the Stock Market was a living, sapient, being. Would the crash of said Stock Market kill them, or only render them unconscious for a period of time?

INTO JAPANESE

株式市場が生きていて、知性があり、存在しているとしたら。言われた株式市場の墜落は彼らを殺しますか、それとも彼らを一定期間だけ意識を失いますか?

BACK INTO ENGLISH

If the stock market is alive, intelligent, and existing. Will the alleged stock market crash kill them or make them unconscious for a period of time?

INTO JAPANESE

株式市場が生きていて、知的で、存在している場合。疑惑の株式市場の暴落は彼らを殺すのでしょうか、それともしばらくの間意識を失うのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

If the stock market is alive, intelligent and existing. Will the alleged stock market crash kill them or lose consciousness for some time?

INTO JAPANESE

株式市場が生きていて、知的で、存在しているなら。疑惑の株式市場の暴落は彼らを殺すのでしょうか、それともしばらくの間意識を失うのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

If the stock market is alive, intelligent, and existing. Will the alleged stock market crash kill them or lose consciousness for some time?

INTO JAPANESE

株式市場が生きていて、知的で、存在している場合。疑惑の株式市場の暴落は彼らを殺すのでしょうか、それともしばらくの間意識を失うのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

If the stock market is alive, intelligent and existing. Will the alleged stock market crash kill them or lose consciousness for some time?

INTO JAPANESE

株式市場が生きていて、知的で、存在しているなら。疑惑の株式市場の暴落は彼らを殺すのでしょうか、それともしばらくの間意識を失うのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

If the stock market is alive, intelligent, and existing. Will the alleged stock market crash kill them or lose consciousness for some time?

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

5
votes
25Jun11
0
votes