YOU SAID:
if the funny bear farts in the scary woods and there are no ugly monks to hear it trump, does it make a sound?
INTO JAPANESE
面白い熊が恐ろしい森の中でおならを鳴らし、それを耳にする醜い僧侶がいないなら、それは響きますか?
BACK INTO ENGLISH
If funny bears fart in the dreadful forest and there is no ugly monk who hears it, does it sound?
INTO JAPANESE
面白い森が恐ろしい森の中にいて、それを聞いた醜い僧侶がいないなら、それは聞こえますか?
BACK INTO ENGLISH
If an interesting forest is in the dreaded forest and there is no ugly monk who heard it, can you hear it?
INTO JAPANESE
興味深い森が恐ろしい森の中にあり、それを聞いた醜い僧侶がいないなら、あなたはそれを聞くことができますか?
BACK INTO ENGLISH
If an interesting forest is in the dreaded forest and there is no ugly priest who heard it, can you hear it?
INTO JAPANESE
面白い森が恐ろしい森の中にあり、それを聞いた醜い司祭がいないなら、あなたはそれを聞くことができますか?
BACK INTO ENGLISH
If an interesting forest is in the dreaded forest and there is no ugly priest who heard it, can you hear it?
You love that! Don't you?