YOU SAID:
If the candle burns bright in the night, how aloof stands the dawn?
INTO JAPANESE
ろうそくの火が夜に明るく燃えているとしたら、夜明けはどれほど孤独に立っているでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If the candle burns brightly in the night, how lonely does the dawn stand?
INTO JAPANESE
夜にろうそくが明るく燃えているなら、夜明けはどれほど寂しいでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
How lonely is the dawn if the candles burn brightly at night?
INTO JAPANESE
夜にろうそくが明るく燃えているとしたら、夜明けはどれほど寂しいでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
How lonely would the dawn be if the candles were burning brightly at night?
INTO JAPANESE
もし夜にろうそくの明かりが明るく燃えていたら、夜明けはどんなに寂しいだろう。
BACK INTO ENGLISH
How lonely the dawn would be if the candles were burning brightly at night.
INTO JAPANESE
夜にろうそくの明かりが明るく燃えていたら、夜明けはどんなに寂しいだろう。
BACK INTO ENGLISH
How lonely the dawn would be if the candles were burning brightly at night.
That didn't even make that much sense in English.