YOU SAID:
If the bird was flying, where did it land? Nobody knows because the evidence wasn't clear enough, unfortunately. If the co-ordinations were in place then the probability of the bird being at the set co-ordinates will be pretty high according to scientists.
INTO JAPANESE
もし鳥が飛んでいたら、どこに着陸したの?残念ながら、証拠が十分に明確ではなかったので、誰も知りません。コーディネーションが整っていれば、科学者によると、鳥がセットコーディネートにいる確率はかなり高くなります。
BACK INTO ENGLISH
If the bird had been flying, where would it have landed? If coordination is in place, according to scientists, the probability of the bird being in set coordination is quite high.
INTO JAPANESE
もし鳥が飛んでいたとしたら、どこに着陸したでしょうか?科学者によると、調整が行われている場合、鳥が調整されている可能性は非常に高いとのことです。
BACK INTO ENGLISH
If the bird had been flying, where would it have landed? According to scientists, it is very likely that the bird is being adjusted if adjustments are being made.
INTO JAPANESE
もし鳥が飛んでいたら、どこに着陸しただろうか。科学者によると、調整が行われている場合、鳥が調整されている可能性が非常に高いです。
BACK INTO ENGLISH
If the bird was flying, where would it land? According to scientists, if adjustments are being made, it is very likely that the birds are being adjusted.
INTO JAPANESE
もし鳥が飛んでいたら、どこに着陸するのだろうか。科学者によると、調整が行われている場合、鳥が調整されている可能性が非常に高いです。
BACK INTO ENGLISH
If a bird were flying, where would it land? According to scientists, if adjustments are being made, it is very likely that the bird is being adjusted.
INTO JAPANESE
もし鳥が飛んでいたら、どこに着陸するのだろうか。科学者によると、調整が行われている場合、鳥が調整されている可能性が非常に高いです。
BACK INTO ENGLISH
If a bird were flying, where would it land? According to scientists, if adjustments are being made, it is very likely that the bird is being adjusted.
Come on, you can do better than that.