YOU SAID:
if someone with the battle deaf role is in a battle, if anyone speaks directly to them they get a ban
INTO JAPANESE
戦闘聴覚障害者の役割を持つ誰かが戦いにある場合、誰かが彼らに直接話す場合、彼らは禁止を得る
BACK INTO ENGLISH
If someone with the role of combat deaf is in battle, if someone speaks directly to them, they get banned
INTO JAPANESE
戦闘聴覚障害者の役割を持つ人が戦っている場合、誰かが彼らに直接話すと、彼らは禁止されます
BACK INTO ENGLISH
If a person with a combat deaf role is fighting, someone speaks directly to them and they are banned
INTO JAPANESE
戦闘ろう者の役割を持つ人が戦っている場合、誰かが彼らに直接話しかけ、彼らは禁止されます
BACK INTO ENGLISH
If a person with the role of a combat deaf is fighting, someone will speak directly to them and they will be banned
INTO JAPANESE
戦闘聴覚障害者の役割を持つ人が戦っている場合、誰かが彼らに直接話しかけ、彼らは禁止されます
BACK INTO ENGLISH
If a person with a combat deaf role is fighting, someone speaks directly to them and they are banned
INTO JAPANESE
戦闘ろう者の役割を持つ人が戦っている場合、誰かが彼らに直接話しかけ、彼らは禁止されます
BACK INTO ENGLISH
If a person with the role of a combat deaf is fighting, someone will speak directly to them and they will be banned
INTO JAPANESE
戦闘聴覚障害者の役割を持つ人が戦っている場合、誰かが彼らに直接話しかけ、彼らは禁止されます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium