YOU SAID:
If someone listens, or stretches out a hand, or whispers a word of encouragement, or attempts to understand a lonely person, extraordinary things begin to happen.
INTO JAPANESE
誰かが耳を傾けたり、手を差し伸べたり、励ましの言葉をささやいたり、孤独な人を理解しようとしたりすると、異常なことが起こり始めます。
BACK INTO ENGLISH
When someone listens, reaches out, whispers words of encouragement, or tries to understand the lonely, extraordinary things begin to happen.
INTO JAPANESE
誰かが耳を傾けたり、手を差し伸べたり、励ましの言葉をささやいたり、孤独を理解しようとしたりすると、異常なことが起こり始めます。
BACK INTO ENGLISH
When someone listens, reaches out, whispers words of encouragement, or tries to understand loneliness, extraordinary things begin to happen.
INTO JAPANESE
誰かが耳を傾けたり、手を差し伸べたり、励ましの言葉をささやいたり、孤独を理解しようとしたりすると、驚くべきことが起こり始めます。
BACK INTO ENGLISH
When someone listens, reaches out, whispers words of encouragement, or tries to understand loneliness, amazing things begin to happen.
INTO JAPANESE
誰かが耳を傾け、手を差し伸べ、励ましの言葉をささやき、孤独を理解しようとすると、驚くべきことが起こり始めます。
BACK INTO ENGLISH
When someone listens, reaches out, whispers words of encouragement, and tries to understand loneliness, amazing things begin to happen.
INTO JAPANESE
誰かが耳を傾け、手を差し伸べ、励ましの言葉をささやき、孤独を理解しようとすると、驚くべきことが起こり始めます。
BACK INTO ENGLISH
When someone listens, reaches out, whispers words of encouragement, and tries to understand loneliness, amazing things begin to happen.
Okay, I get it, you like Translation Party.