Translated Labs

YOU SAID:

If rice drops in the middle of the field, do the crows hear it?

INTO JAPANESE

フィールドの真ん中に米が落ちたら、カラスはそれを聞いていますか?

BACK INTO ENGLISH

If rice falls in the middle of the field, is the crow heard of it?

INTO JAPANESE

稲が畑の真ん中に落ちたら、カラスはそれを聞いていますか?

BACK INTO ENGLISH

If the rice falls down in the middle of the field, is the crow heard of it?

INTO JAPANESE

米が畑の真ん中に落ちたら、カラスはそれを聞いていますか?

BACK INTO ENGLISH

If rice falls in the middle of the field, is the crow heard of it?

INTO JAPANESE

稲が畑の真ん中に落ちたら、カラスはそれを聞いていますか?

BACK INTO ENGLISH

If the rice falls down in the middle of the field, is the crow heard of it?

INTO JAPANESE

米が畑の真ん中に落ちたら、カラスはそれを聞いていますか?

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Feb20
1
votes