YOU SAID:
If reality is carrying the real world while it has nothing to hold onto then why must it be burden by the world
INTO JAPANESE
しがみつくものが何もないのに、現実が現実の世界を運んでいるのなら、なぜそれが世界の重荷にならなければならないのか
BACK INTO ENGLISH
If reality carries the real world when there is nothing to hold on to, why should it become a burden on the world?
INTO JAPANESE
しがみつくものが何もないときに現実が現実の世界を運ぶのなら、なぜそれが世界の重荷になる必要があるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If reality carries the real world when there is nothing to hold onto, why should it become a burden on the world?
INTO JAPANESE
しがみつくものが何もないときに現実が現実の世界を運ぶのなら、なぜそれが世界の重荷になる必要があるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If reality carries the real world when there is nothing to hold onto, why should it become a burden on the world?
Okay, I get it, you like Translation Party.