YOU SAID:
If our dog can talk that means we are the only horses out there, I guess, but that's not for sure, I mean, it's possible, but it's not proved yet, though it might change in the future
INTO JAPANESE
私たちの犬が私たちがそこにいる唯一の馬であることを意味すると話すことができれば、私は思いますが、それは確かではないです
BACK INTO ENGLISH
If I could talk that our dog means that it is the only horse we are in there, that is not certain
INTO JAPANESE
私たちの犬がそれが私たちがそこにいる唯一の馬であることを意味すると私が話すことができれば、それは確かではありません
BACK INTO ENGLISH
It is not certain if we can talk that our dog means that it is the only horse we are in
INTO JAPANESE
私たちの犬がそれが私たちがいる唯一の馬であることを意味すると私たちが話すことができるかどうかは確かではありません
BACK INTO ENGLISH
It is not certain whether our dog can tell us it means that it is the only horse we are in
INTO JAPANESE
私たちの犬が私たちに教えてくれるかどうかは定かではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not certain whether our dog will tell us.
INTO JAPANESE
犬が私たちに教えてくれるかどうかは定かではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not certain whether the dog will tell us.
INTO JAPANESE
犬が教えてくれるかどうかは定かではありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether the dog will tell you is not certain.
INTO JAPANESE
犬があなたに言うかどうかは定かではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not certain whether the dog will tell you.
INTO JAPANESE
犬があなたに言うかどうかは定かではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not certain whether the dog will tell you.
You've done this before, haven't you.