YOU SAID:
if only if only the woodpecker cried, the bark on the tree was a little bit softer if only if only as the wolf cried to the moon
INTO JAPANESE
キツツキだけが泣いた場合にのみ、オオカミが月に泣いたときだけ、木の上の樹皮は少し柔らかかった場合
BACK INTO ENGLISH
The bark on the tree was a little soft, only when the woodpecker cried, only when the wolf cried on the moon
INTO JAPANESE
木の上の樹皮は少し柔らかく、キツツキが泣いたときだけ、オオカミが月で泣いたときだけ
BACK INTO ENGLISH
The bark on the tree is a little soft, only when the woodpecker cries, only when the wolf cries on the moon
INTO JAPANESE
木の上の樹皮は少し柔らかく、キツツキが泣くときだけ、オオカミが月に泣くときだけ
BACK INTO ENGLISH
The bark on the tree is a little soft, only when the woodpecker cry, only when the wolf cry on the moon
INTO JAPANESE
キツツキが泣くときだけ、月に狼が泣くときだけ、木の樹皮はやわらかい
BACK INTO ENGLISH
Only when woodpeckers cry, only when the wolf cry on the moon, the bark of the tree is soft
INTO JAPANESE
キツツキが泣くときだけ、月に狼が泣くときだけ、木の樹皮は柔らかい
BACK INTO ENGLISH
The bark of the tree is soft only when the woodpecker cry and only when the wolf cry on the moon
INTO JAPANESE
木の樹皮はキツツキが泣くときだけ、オオカミが月に泣くときだけ柔らかい
BACK INTO ENGLISH
The bark of the tree is soft only when the woodpecker crys and only when the wolf crys on the moon
INTO JAPANESE
木の樹皮は、キツツキが泣くときと、オオカミが月に泣くときだけ柔らかい
BACK INTO ENGLISH
The bark of trees is soft only when woodpeckers cry and wolves cry on the moon
INTO JAPANESE
木の樹皮はキツツキが泣き、オオカミが月に泣くときだけ柔らかい
BACK INTO ENGLISH
Tree bark is soft only when woodpeckers cry and wolves cry on the moon
INTO JAPANESE
キツツキが泣き、オオカミが月に泣くときのみ、樹皮は柔らかい
BACK INTO ENGLISH
Bark is soft only when woodpeckers cry and wolves cry on the moon
INTO JAPANESE
キツツキが泣き、オオカミが月に泣くときのみ、樹皮は柔らかい
BACK INTO ENGLISH
Bark is soft only when woodpeckers cry and wolves cry on the moon
You should move to Japan!