Translated Labs

YOU SAID:

If one is to understand 'the great mystery' one must study all its aspects, not just the dogmatic narrow view of the jedi.

INTO JAPANESE

1「の偉大な謎」を理解することであるならば一つは、ジェダイの独断的な狭い視野だけでなく、すべての側面を勉強しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

One if 1 is to understand the "great mystery" is not only dogmatic narrow view of the Jedi, you must study all aspects.

INTO JAPANESE

一つの場合は1が「偉大な謎は、」ジェダイの独断的な狭い視野だけではなく、理解することです、あなたはすべての側面を勉強しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

1 is "a great mystery," in the case of one not only dogmatic narrow view of the Jedi, it is to understand, you must study all aspects.

INTO JAPANESE

1は「偉大な謎、」ジェダイの1つの独断的な狭い視野だけでなく、場合には、それは理解することです、あなたはすべての側面を勉強しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

1 is not only one of the dogmatic narrow the field of view of the "great mystery," Jedi, in the case, it is to understand, you must study all aspects.

INTO JAPANESE

1だけでなく、「偉大な謎、」ジェダイのビューの独断的な狭い分野の一つであり、場合には、それは理解することです、あなたはすべての側面を勉強しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Instead of just one, "the great mystery," is one of the dogmatic narrow the field of Jedi of view, the case is, it is to understand, you must study all aspects.

INTO JAPANESE

代わりに一つだけの、「大きな謎は、」あなたはすべての側面を勉強しなければならない、それは理解することがあり、場合がある、ビューのジェダイの独断的な狭い分野の一つです。

BACK INTO ENGLISH

The only one in place, "a big mystery," you do not have to study all aspects, it has to understand, if there is, is one of the Jedi dogmatic narrow field of view.

INTO JAPANESE

代わりに一つだけ、「大きな謎は、」あなたはそこにある場合は、ビューのジェダイの独断的な狭い分野の一つであり、それは理解している、すべての側面を勉強する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

Only one in place, "a big mystery," If you are in there, is one of the Jedi dogmatic narrow field of view, it is understood, there is no need to study all aspects .

INTO JAPANESE

一つだけの場所では、「大きな謎は、」あなたがそこにいる場合は、それが理解されているビューのジェダイの独断的な狭い分野の一つであり、すべての側面を勉強する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

In place of only one, "a big mystery," If you're in there, it is one of the Jedi dogmatic narrow field of view that is understood, is necessary to study all aspects There is none.

INTO JAPANESE

一つだけの場所では、「大きな謎、」あなたがそこにいる場合は、それが理解されているビューのジェダイの独断的な狭い分野の一つであり、何もありませんすべての側面を検討する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In place of only one, "a big mystery," If you're in there, it is one of the Jedi dogmatic narrow field of view that is understood, to examine all aspects of nothing it is necessary.

INTO JAPANESE

あなたがそこにいる場合のみ、1の代わりに、「大きな謎は、」、それが必要である何のすべての側面を検討するために、理解されているビューのジェダイの独断的な狭い分野の一つです。

BACK INTO ENGLISH

Only if you're in there, instead of one, "a big mystery,", it is in order to consider what of all aspects is necessary, of the Jedi dogmatic narrow field of view that is understood one is.

INTO JAPANESE

あなたがそこにいる場合にのみ、代わりに1、の「大きな謎」、それは1つがあるものと理解されるビューのジェダイの独断的な狭いフィールドで、必要なすべての側面のかを検討するためです。

BACK INTO ENGLISH

Only if you're in there, 1 Instead, the "great mysteries" of, it is a Jedi dogmatic narrow field of view that is understood to have one, is to examine whether all the necessary aspects of .

INTO JAPANESE

あなたがそこにいる場合にのみ、1の代わりに、「大きな謎」の、それが1つを持っていると理解されているビューのジェダイの独断的な狭いフィールドであり、すべての必要な側面かどうかを検討することです。

BACK INTO ENGLISH

Only if you're in there, instead of one, of the "big mystery", it is a Jedi dogmatic narrow field of view, which is understood to have one, all of the necessary aspects It is to consider whether.

INTO JAPANESE

あなたがそこにいるのではなく、1場合にのみ、「大きな謎」のために、それは1、それはかどうかを検討する必要がある側面のすべてを持っていると理解されているビューのジェダイの独断的な狭いフィールドです。

BACK INTO ENGLISH

You instead of being there, only one case, because of the "big mystery", it is 1, it is whether there is a need to consider the views that are understood to have all aspects Jedi dogmatic is a narrow field.

INTO JAPANESE

あなたの代わりに、そこに1例のみであることの、理由は「大きな謎」の、それが1である、それはすべての面ジェダイ独断が狭いフィールドである持っていると理解されているビューを検討する必要があるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

Instead of you, that is only one example there, why the "big mystery", it is a 1, a view that it is all aspects Jedi dogma is understood to have a narrow field whether there is a need to consider.

INTO JAPANESE

代わりにあなたのことを、それが一例に過ぎず、なぜ「大きな謎」は、それが1である、それはすべての面ジェダイの教義であるという見解を検討する必要があるかどうか狭いフィールドを持っていると理解されています。

BACK INTO ENGLISH

Instead of you, only it is an example, why "big mystery" is, it is a 1, it has a whether narrow field or it is necessary to consider the view that is the doctrine of all aspects Jedi and has a has been understood.

INTO JAPANESE

代わりにあなたの、唯一のそれは一例であり、「大きな謎」である理由、それはどうか狭いフィールドを持つ、1であるか、すべての側面ジェダイの教義であると理解されていたビューを考慮する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Instead of you, the only of it is an example, why "big mystery" is, it has somehow narrow field, whether it is 1, necessary to take into account the views that had been understood to be a doctrine of all aspects Jedi there is.

INTO JAPANESE

代わりにあなたの、それだけは、それが1であるかどうか「大きな謎」が、それは、何らかの形で狭いフィールドを持っている理由の例では、理解されていた景色がジェダイがすべての面の教義であることを考慮に入れる必要がありますです。

BACK INTO ENGLISH

Instead of you, it just is, it is "a big mystery," whether it is 1, it is, in the example of the reasons that have a narrow field in some way, scenery that has been understood that the Jedi doctrine of all aspects it must be taken into consideration that this is.

INTO JAPANESE

代わりにあなたのこと、それだけで、それはそれは、何らかの方法で狭いフィールドを持っている理由の例では、すべてのジェダイの教義と理解されてきた風景です、それが1であるかどうか「大きな謎」です側面にはこれがあることを考慮に入れなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Instead of you, it just, it it is, in the example of the reasons that have a narrow field in some way, all of the landscape that has been understood that the Jedi doctrine, whether it is a 1 "big mystery" it will be taken into consideration the fact that this is on the side

INTO JAPANESE

代わりにあなたのこと、それだけで、それはそれはそれは意志1「大きな謎」であるかどうか、ジェダイの教義と理解されてきた風景のすべて、何らかの形で狭いフィールドを持っている理由の例では、考慮に入れ、これは側にあるという事実を取られます

BACK INTO ENGLISH

Instead of you, it just, whether it is it is it is the intention 1 "big mystery", in the example of the reasons that have a narrow field at all, some form of the landscape that has been understood that the Jedi doctrine, taking into account to put, this will be taken of the fact that on the side

INTO JAPANESE

それがあるかどうか代わりにあなたのこと、それだけで、それがすべてで狭いフィールドを持っている理由の例では、意思1「大きな謎」である、というジェダイの教義を理解してきた風景のいくつかのフォーム、置くことを考慮に入れて、これはその側に事実をさせていただきます

BACK INTO ENGLISH

Instead whether there are any of you, it just, in the example of the reasons that it has a narrow field at all, some of it is intention 1 "big mystery", has been to understand the Jedi doctrine that landscape put the form, in consideration of the fact that place, this fact on its side

INTO JAPANESE

代わりに、あなたのいずれかがあるかどうか、それだけで、それがすべてで狭いフィールドを持っていることの理由の例では、それのいくつかは、「大きな謎」1意向で、風景はフォームを入れてジェダイの教義を理解することでしたその側に事実その場所、この事実を考慮して

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

4
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
1
votes