YOU SAID:
If Nancy is capable of loving than a rock should be allowed to fall of a parachute onto the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
ナンシーに愛する能力があるなら、石がパラシュートでアラビア高原に落ちても許されるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
If Nancy has the ability to love, she should be allowed to parachute a stone into the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
ナンシーに愛する能力があるなら、アラビア高原に石をパラシュートで降ろすことが許されるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
If Nancy has the ability to love, she should be allowed to parachute a stone onto the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
ナンシーに愛する能力があるなら、石をパラシュートでアラビア高原に降ろすことが許されるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
If Nancy has the ability to love, she should be allowed to parachute the stone down to the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
もしナンシーに愛する能力があるなら、石をパラシュートでアラビア高原まで降ろすことが許されるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
If Nancy has the ability to love, she should be allowed to parachute a stone down to the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
ナンシーに愛する能力があるなら、石をパラシュートでアラビア高原まで降ろすことが許されるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
If Nancy has the ability to love, she should be allowed to parachute the stone down to the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
もしナンシーに愛する能力があるなら、石をパラシュートでアラビア高原まで降ろすことが許されるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
If Nancy has the ability to love, she should be allowed to parachute a stone down to the Arabian Plateau.
INTO JAPANESE
ナンシーに愛する能力があるなら、石をパラシュートでアラビア高原まで降ろすことが許されるはずだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium