YOU SAID:
If my words did glow with the gold of sunshine. And my tunes were played on the harp unstrung. Would you hear my voice come through the music? Would you hold it near as it were your own?
INTO JAPANESE
私の言葉が太陽の金で輝いたら。そして、私の曲はハープを弾いて演奏されました。私の声が音楽を通して聞こえますか?自分のものだったので、近くに置いていただけませんか?
BACK INTO ENGLISH
If my words shine with the gold of the sun. And my song was played by playing the harp. Can you hear my voice through music? Since it was my own, could you please put it nearby?
INTO JAPANESE
私の言葉が太陽の金で輝いているなら。そして私の歌はハープを弾いて演奏されました。音楽を通して私の声が聞こえますか?自分のものだったので、近くに置いていただけませんか?
BACK INTO ENGLISH
If my words are shining with the gold of the sun. And my song was played by playing the harp. Can you hear my voice through the music? Since it was my own, could you please put it nearby?
INTO JAPANESE
私の言葉が太陽の金で輝いているなら。そして私の歌はハープを弾いて演奏されました。音楽を通して私の声が聞こえますか?自分のものだったので、近くに置いていただけませんか?
BACK INTO ENGLISH
If my words are shining with the gold of the sun. And my song was played by playing the harp. Can you hear my voice through the music? Since it was my own, could you please put it nearby?
You love that! Don't you?