YOU SAID:
if my nan travelled to Timbuctoo, she would take me and leave my dad
INTO JAPANESE
私のnanがTimbuctooに旅行した場合、彼女は私を連れて行って私の父を残します
BACK INTO ENGLISH
If my nan travels to Timbuctoo, she takes me and leaves my father
INTO JAPANESE
私のnanがTimbuctooに旅行すると、彼女は私を連れて行き、私の父を去ります
BACK INTO ENGLISH
When my nan travels to Timbuctoo, she takes me and leaves my father
INTO JAPANESE
私のnanがTimbuctooに旅行するとき、彼女は私を連れて行き、私の父を去ります
BACK INTO ENGLISH
She takes me and leaves my father when my nan travels to Timbuctoo
INTO JAPANESE
私のnanがTimbuctooに旅行するとき、彼女は私を連れて行き、私の父を残し
BACK INTO ENGLISH
When my nan travels to Timbuctoo, she takes me and leaves my father
INTO JAPANESE
私のnanがTimbuctooに旅行するとき、彼女は私を連れて行き、私の父を去ります
BACK INTO ENGLISH
She takes me and leaves my father when my nan travels to Timbuctoo
INTO JAPANESE
私のnanがTimbuctooに旅行するとき、彼女は私を連れて行き、私の父を残し
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium