YOU SAID:
If minorities prefer Sharia Law, then we advise them to go to those places where that’s the state law... We will not grant them special privileges, or try to change our laws to fit their desires, no matter how loud they yell ‘discrimination.’
INTO JAPANESE
少数派がシャリア法を好む場合は、州法である場所に行くことをお勧めします...彼らが特別な特権を与えることはありません。 。 '
BACK INTO ENGLISH
If the minority prefers Sharia law, it is advisable to go to a place that is state law ... they do not give any special privileges. . '
INTO JAPANESE
少数派がシャリア法を好む場合、州法である場所に行くことをお勧めします...彼らは特別な特権を与えません。 。 '
BACK INTO ENGLISH
If the minority prefers Sharia law, it is advisable to go to places that are state law ... they do not grant special privileges. . '
INTO JAPANESE
少数派がシャリア法を好む場合、州法である場所に行くことをお勧めします...彼らは特別な特権を与えません。 。 '
BACK INTO ENGLISH
If the minority prefers Sharia law, it is advisable to go to places that are state law ... they do not grant special privileges. . '
That didn't even make that much sense in English.