YOU SAID:
If living means bowing down to the likes of you bastards, I'd rather die on my feet with my head held high
INTO JAPANESE
生きることがあなたのろくでなしのようなものに身をかがめることを意味するならば、私はむしろ頭を高く上げて私の足で死ぬことを望みます
BACK INTO ENGLISH
If living means crouching down to something like your bastard, I would rather raise my head and die on my feet
INTO JAPANESE
生きることがあなたのろくでなしのようなものにしゃがむことを意味するならば、私はむしろ頭を上げて私の足で死ぬことを望みます
BACK INTO ENGLISH
If living means crouching on something like your bastard, I would rather raise my head and die on my feet
INTO JAPANESE
生きることがあなたのろくでなしのようなものにしゃがむことを意味するなら、私はむしろ頭を上げて私の足で死ぬことを望みます
BACK INTO ENGLISH
If living means crouching on something like your bastard, I would rather raise my head and die on my feet
That didn't even make that much sense in English.