YOU SAID:
If life seems jolly rotten, There's something you've forgotten, And that's to laugh and smile and dance and sing. When you're feeling in the dumps, Don't be silly chumps. Just purse your lips and whistle. That's the thing.
INTO JAPANESE
人生が陽気で腐っているように見える場合は、忘れたことがあります。あなたがゴミ捨て場にいるとき、ばかげたゴミにならないでください。ただあなたの唇と笛を財布に入れてください。それが問題です。
BACK INTO ENGLISH
If life seems to be cheery and rotten, I have forgotten. When you are in a garbage dump, please do not get ridiculous garbage. Just put your lips and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
人生が陽気で腐っているように思えば、私は忘れています。ゴミ捨て場にいるときは、ばかげたゴミを出さないでください。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If I think that life is cheerful and rotten, I forget. When you are in the garbage dump, please do not put out ridiculous garbage. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
人生が明るくて腐っていると思うなら、忘れます。ゴミ捨て場にいるときは、ばかげたゴミは出さないでください。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I will forget. When you are in the garbage dumping place, please do not put out ridiculous garbage. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。ゴミ捨て場にいるときはばかげたゴミを出さないでください。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I forget. When you are in the garbage dumping place, please do not put out ridiculous trash. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。ゴミ捨て場にいるときは、ばかばかしいゴミを出さないでください。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I forget. When you are in the garbage dumping place, please do not ridiculous garbage. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。ゴミ捨て場にいるときは、ばかばかしくしないでください。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I forget. When you are in a garbage dump, do not be ridiculous. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。ゴミ捨て場にいるときは、ばかげてはいけません。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I forget. When you are in the garbage dump, do not be ridiculous. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。あなたがゴミ捨て場にいるとき、ばかげてはいけません。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I forget. When you are in a garbage dump, do not be ridiculous. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。ゴミ捨て場にいるときは、ばかげてはいけません。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
If you think that life is bright and rotten, I forget. When you are in the garbage dump, do not be ridiculous. Just put your lip and whistle in your wallet. That is a problem.
INTO JAPANESE
あなたは人生が明るく腐っていると思うなら、私は忘れます。あなたがゴミ捨て場にいるとき、ばかげてはいけません。唇と笛を財布に入れるだけです。それは問題です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium