YOU SAID:
if life is meaningless, then living and dying is not a choice. it either is or is not. it is merely a fact, the race towards the inevitable conclusion, the grim resolution.
INTO JAPANESE
人生が無意味であるならば、生きて死ぬことは選択ではありません。それはそうであるかそうでないかのどちらかです。それは単なる事実であり、避けられない結論への競争、厳しい決意です。
BACK INTO ENGLISH
If life is meaningless, living and dying is not an option. It is either so or not. It's just a fact, a race to inevitable conclusions, a fierce determination.
INTO JAPANESE
人生が無意味であるならば、生きて死ぬことは選択肢ではありません。そうかどうかのどちらかです。それはただの事実であり、避けられない結論への競争であり、激しい決意です。
BACK INTO ENGLISH
If life is meaningless, living and dying is not an option. Either so or not. It's just a fact, a race to inevitable conclusions, and a fierce determination.
INTO JAPANESE
人生が無意味であるならば、生きて死ぬことは選択肢ではありません。そうかどうか。それは単なる事実であり、避けられない結論への競争であり、激しい決意です。
BACK INTO ENGLISH
If life is meaningless, living and dying is not an option. Is that so? It's just a fact, a race to inevitable conclusions, and a fierce determination.
INTO JAPANESE
人生が無意味であるならば、生きて死ぬことは選択肢ではありません。そうですか?それは単なる事実であり、避けられない結論への競争であり、激しい決意です。
BACK INTO ENGLISH
If life is meaningless, living and dying is not an option. Is that so? It's just a fact, a race to inevitable conclusions, and a fierce determination.
You should move to Japan!