YOU SAID:
If it were not for the clumsy way in which you tackle things in Britain, you would make a great lawyer yourself.
INTO JAPANESE
英国での物事への取り組み方が不器用でなければ、あなた自身も素晴らしい弁護士になれるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You could be a great lawyer yourself if you weren't so clumsy in the way you approach things in the UK.
INTO JAPANESE
英国での物事への取り組み方が不器用でなければ、あなた自身も素晴らしい弁護士になれるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you weren't so clumsy in the way you approach things in the UK, you might make a great lawyer yourself.
INTO JAPANESE
英国での物事への取り組み方がそれほど不器用でなければ、あなた自身も素晴らしい弁護士になれるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might even make a great lawyer yourself if the way you approach things in the UK wasn't so clumsy.
INTO JAPANESE
英国での物事への取り組み方がそれほど不器用でなければ、あなた自身も素晴らしい弁護士になれるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might even make a great lawyer yourself if you weren't so clumsy in the way you approach things in the UK.
INTO JAPANESE
英国での物事への取り組み方がそれほど不器用でなければ、あなた自身も素晴らしい弁護士になれるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might even make a great lawyer yourself if the way you approach things in the UK wasn't so clumsy.
INTO JAPANESE
英国での物事への取り組み方がそれほど不器用でなければ、あなた自身も素晴らしい弁護士になれるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might even make a great lawyer yourself if the way you approach things in the UK wasn't so clumsy.
That's deep, man.