YOU SAID:
"If it were not for the clumsy way in which you tackle things in Britain, you could have made the Mirage yourself."
INTO JAPANESE
「イギリスでの物事への取り組み方が不器用でなければ、ミラージュは自分で作っていたかもしれない。」
BACK INTO ENGLISH
"If it weren't for the clumsy way we approached things in England, we might have built the Mirage ourselves."
INTO JAPANESE
「イギリスでの私たちの不器用な取り組み方がなければ、私たちはミラージュを自分たちで造っていたかもしれません。」
BACK INTO ENGLISH
"If it wasn't for our clumsy approach in England, we might have built the Mirage ourselves."
INTO JAPANESE
「イギリスでの私たちの不器用なアプローチがなければ、私たちはミラージュを自分たちで造っていたかもしれません。」
BACK INTO ENGLISH
"If it hadn't been for our clumsy approach in the UK, we might have built the Mirage ourselves."
INTO JAPANESE
「英国での私たちの不器用なアプローチがなければ、私たちはミラージュを自分たちで造っていたかもしれません。」
BACK INTO ENGLISH
"If it hadn't been for our clumsy approach in the UK, we might have built the Mirage ourselves."
Well done, yes, well done!