YOU SAID:
If it wasn't for you meddling kids!
INTO JAPANESE
あなたたちが干渉する子供たちじゃなかったら!
BACK INTO ENGLISH
If only you weren't meddling kids!
INTO JAPANESE
あなたが子供たちに干渉しなかったら!
BACK INTO ENGLISH
If only you did not interfere with the children!
INTO JAPANESE
あなたが子供たちに干渉しなければ!
BACK INTO ENGLISH
If you don't interfere with the children!
INTO JAPANESE
子どもたちの邪魔をしないなら!
BACK INTO ENGLISH
As long as you don't disturb the children!
INTO JAPANESE
子ども達に迷惑をかけない限り!
BACK INTO ENGLISH
As long as it doesn't bother the children!
INTO JAPANESE
子どもたちに迷惑をかけない範囲で!
BACK INTO ENGLISH
As long as it doesn't cause trouble to the children!
INTO JAPANESE
子どもたちに迷惑をかけない限り!
BACK INTO ENGLISH
As long as it doesn't bother the children!
INTO JAPANESE
子どもたちに迷惑をかけない範囲で!
BACK INTO ENGLISH
As long as it doesn't cause trouble to the children!
INTO JAPANESE
子どもたちに迷惑をかけない限り!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium