YOU SAID:
if it was a snake it would have bit you
INTO JAPANESE
もしそれがヘビだったら、あなたを噛んでいただろう
BACK INTO ENGLISH
If it was a snake it would have bitten you
INTO JAPANESE
ヘビだったら噛まれてただろうね
BACK INTO ENGLISH
If it had been a snake, I would have been bitten.
INTO JAPANESE
もしそれがヘビだったら、私は噛まれていただろう。
BACK INTO ENGLISH
If it had been a snake I would have been bitten.
INTO JAPANESE
ヘビだったら噛まれてただろう。
BACK INTO ENGLISH
If it had been a snake, I would have been bitten.
INTO JAPANESE
もしそれがヘビだったら、私は噛まれていただろう。
BACK INTO ENGLISH
If it had been a snake I would have been bitten.
INTO JAPANESE
ヘビだったら噛まれてただろう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium