YOU SAID:
If it sounds like an obscure metal reference, I may have been responsible for it.
INTO JAPANESE
金属はあいまいな基準のようですね、私はそれのための責任されて可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Metal is like an obscure reference well, I was responsible for it might be.
INTO JAPANESE
金属は、まあ、それを担当していたあいまいな基準があるようです。
BACK INTO ENGLISH
Metal is as well, it was responsible for an obscure reference.
INTO JAPANESE
金属だけでなく、あいまいな基準に責任があった。
BACK INTO ENGLISH
As well as the metal, which was responsible for an obscure reference.
INTO JAPANESE
金属だけでなく、あいまいな基準に責任があった。
BACK INTO ENGLISH
As well as the metal, which was responsible for an obscure reference.
That's deep, man.