YOU SAID:
If it helps you feel any better we'll all help pound your tuna, but only if we get to eat it together.
INTO JAPANESE
それであなたの気分が少しでも良くなるなら、私たちは皆であなたのマグロを叩くのを手伝いますが、それは一緒に食べることができた場合に限ります。
BACK INTO ENGLISH
If that makes you feel any better, we'll all help you hit your tuna, but only if we can eat it together.
INTO JAPANESE
それで気分が少しでも良くなったら、私たちは皆でマグロを食べるのを手伝いますが、それは一緒に食べることができる場合に限ります。
BACK INTO ENGLISH
If that makes you feel any better, we'll help everyone eat tuna, but only if we can eat it together.
INTO JAPANESE
それで気分が少しでも良くなったら、みんなでマグロを食べるのを手伝いますが、それは一緒に食べられる場合に限ります。
BACK INTO ENGLISH
If that makes you feel any better, I'll help you all eat tuna, but only if you can eat it together.
INTO JAPANESE
それで気分が少しでも良くなったら、みんなでマグロを食べるのを手伝いますが、それは一緒に食べられる場合に限ります。
BACK INTO ENGLISH
If that makes you feel any better, I'll help you all eat tuna, but only if you can eat it together.
This is a real translation party!