YOU SAID:
If it helps, an exact translation for ‘up yours,’ would be ‘sod off,’ and I do mean exact. From one Irishman to another.
INTO JAPANESE
それが助けになるなら、「あなたのものまで」の正確な翻訳は「ソッドオフ」であり、私は正確に意味します。あるアイルランド人から別のアイルランド人へ。
BACK INTO ENGLISH
If that helps, the exact translation of "Up to Yours" is "sod off" and I mean exactly. From one Irishman to another.
INTO JAPANESE
それが助けになるなら、 "Up to Yours"の正確な翻訳は "sod off"であり、私は正確に意味します。あるアイルランド人から別のアイルランド人へ。
BACK INTO ENGLISH
If that helps, the exact translation of "Up to Yours" is "sod off" and I mean exactly. From one Irishman to another.
You love that! Don't you?