YOU SAID:
If it's about moustaches I'm burning it. Show me.
INTO JAPANESE
口ひげのことなら燃やしてやる。見せてくれ。
BACK INTO ENGLISH
I'll burn your moustache for you. Show me.
INTO JAPANESE
君の口ひげを燃やしてあげるよ。見せて。
BACK INTO ENGLISH
I'll set your moustache on fire. Show me.
INTO JAPANESE
口ひげに火をつけてやる。見せてよ。
BACK INTO ENGLISH
I'll set your moustache on fire. Let me see.
INTO JAPANESE
口ひげに火をつけてやるよ。見せてくれ。
BACK INTO ENGLISH
I'll set your moustache on fire. Show me.
INTO JAPANESE
口ひげに火をつけてやる。見せてよ。
BACK INTO ENGLISH
I'll set your moustache on fire. Let me see.
INTO JAPANESE
口ひげに火をつけてやるよ。見せてくれ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium