YOU SAID:
If I won an award for laziness, I would send somebody to pick it up.
INTO JAPANESE
もし私が怠惰で受賞したら、誰かをそれを取りに行かせるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If I were to win the prize for laziness, I would let someone go and get it.
INTO JAPANESE
もし私が怠惰で賞を取るなら、誰かを手放してそれを手に入れるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If I were to win the prize lazily, I would let someone go and get it.
INTO JAPANESE
もし私が怠けて賞を取るなら、誰かを手放してそれを手に入れるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If I win the prize lazily, I will let someone go and get it.
INTO JAPANESE
私が怠けて賞を取ったら、誰かを手放してそれを手に入れる。
BACK INTO ENGLISH
If I win a prize lazily, I let go of someone and get it.
INTO JAPANESE
怠けて賞を取ったら、誰かを手放して手に入れる。
BACK INTO ENGLISH
If you win a prize lazily, you let go of someone and get it.
INTO JAPANESE
怠けて賞金を勝ち取ったら、誰かを手放して手に入れる。
BACK INTO ENGLISH
If you laze around and win the bounty, you let someone go and get it.
INTO JAPANESE
寝転がって懸賞金を勝ち取ったら、誰かを手放して手に入れるんだ。
BACK INTO ENGLISH
When you lie down and win the bounty, you let someone go and get it.
INTO JAPANESE
寝そべって賞金を獲得したら誰かを手放してそれを手に入れる
BACK INTO ENGLISH
If I lie down and win the bounty, I'll let someone go and get it.
INTO JAPANESE
もし私が横になって賞金を勝ち取ったら、誰かを手放してそれを手に入れるわ。
BACK INTO ENGLISH
If I lie down and win the bounty, I'll let someone go and get it.
Yes! You've got it man! You've got it