YOU SAID:
If I were not myself, but the brightest, handsomest man on Earth, and if I were free, I would get down on my knees right this minute and ask you for your hand and for your love.
INTO JAPANESE
私が自分ではなくて地球上で最も明るくハンサムな男であり、そして私が自由であるならば、私はこの瞬間にひざまずいてあなたの手とあなたの愛を求めます。
BACK INTO ENGLISH
If I am not myself but the brightest handsome man on earth, and I am free, I kneel at this moment and seek your hand and your love.
INTO JAPANESE
私自身ではなく、地球上で最も明るくハンサムな男で、私が自由であるなら、私はこの瞬間にひざまずき、あなたの手とあなたの愛を求めます。
BACK INTO ENGLISH
Not myself but the brightest handsome man on earth, if I am free, I kneel at this moment and seek your hand and your love.
INTO JAPANESE
私自身ではなく、地球上で最も明るくハンサムな男、私が自由であるなら、私はこの瞬間にひざまずいてあなたの手とあなたの愛を求めます。
BACK INTO ENGLISH
Not my own, the brightest handsome man on earth, if I am free, I kneel at this moment and seek your hand and your love.
INTO JAPANESE
私自身ではなく、地球上で最も明るくハンサムな男で、私が自由であるなら、私はこの瞬間ひざまずいてあなたの手とあなたの愛を求めます。
BACK INTO ENGLISH
Not myself but the brightest handsome man on earth, if I am free, I kneel at this moment and seek your hand and your love.
INTO JAPANESE
私自身ではなく、地球上で最も明るくハンサムな男、私が自由であるなら、私はこの瞬間にひざまずいてあなたの手とあなたの愛を求めます。
BACK INTO ENGLISH
Not my own, the brightest handsome man on earth, if I am free, I kneel at this moment and seek your hand and your love.
INTO JAPANESE
私自身ではなく、地球上で最も明るくハンサムな男で、私が自由であるなら、私はこの瞬間ひざまずいてあなたの手とあなたの愛を求めます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium