Translated Labs

YOU SAID:

If I were a pickle, when I am in trouble would i still say "Im in a little bit of a pickle"?

INTO JAPANESE

私が漬け物の場合、私が困っているときには、私はまだ「漬け物を少し入れて」と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In the case of me pickles, when I am in trouble, will I still say "Put a little pickles?"

INTO JAPANESE

私の漬物の場合、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を入れる"と言うでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "Pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Sep14
1
votes
01Sep14
2
votes