YOU SAID:
If I was drunk when I said it. It might have been true.
INTO JAPANESE
場合はそれを言ったとき、私は酔っていた。それは本当されている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
When you said it, I was drunk. Could it have been true.
INTO JAPANESE
あなたがそれを言ったとき、私は酔っていた。それは真実だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
When you said it, I was drunk. It might have been true.
INTO JAPANESE
あなたがそれを言ったとき、私は酔っていた。それは本当されている可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
When you said it, I was drunk. Could it have been true.
INTO JAPANESE
あなたがそれを言ったとき、私は酔っていた。それは真実だったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
When you said it, I was drunk. It might have been true.
INTO JAPANESE
あなたがそれを言ったとき、私は酔っていた。それは本当されている可能性があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium