YOU SAID:
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
INTO JAPANESE
私は暗い部屋で花が咲いたことを言ったと信頼できる場合それですか。
BACK INTO ENGLISH
When I said that flowers are blooming in a dark room and you can trust it?
INTO JAPANESE
暗い部屋で花が咲いて、それを信頼することができますが言ったときは?
BACK INTO ENGLISH
When flowers are in bloom in a dark room you can trust it?
INTO JAPANESE
暗い部屋で花が咲いているときは、それを信頼できますか。
BACK INTO ENGLISH
When the flowers are blooming in a dark room can you trust it?
INTO JAPANESE
暗い部屋でも、花が咲くときのあなたが、それを信頼することができます?
BACK INTO ENGLISH
When the flowers are blooming in a dark room, you have to trust it?
INTO JAPANESE
ときに暗い部屋で花が咲いて、それを信頼する必要があるか。
BACK INTO ENGLISH
You need to trust it in the darkroom when the flowers are in bloom.
INTO JAPANESE
花が咲いているときは暗室でそれを信頼する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to trust it in the darkroom when the flowers are in bloom.
That didn't even make that much sense in English.