YOU SAID:
If I talk about physics stuff like "a half integer vortex" will you do a keg stand with me?
INTO JAPANESE
私「半分整数渦」ような物理学のものについて話す場合は、私と一緒に樽スタンドを行う?
BACK INTO ENGLISH
I see half integer Vortex "like if you talk about physics, what do keg stands with me?
INTO JAPANESE
私は半整数磁束を参照してください"のようなあなたは、物理学の話、なら樽何か私と一緒に立っています? か
BACK INTO ENGLISH
I see a half-integer flux "of such stands with me if you are talking about physics, barrel or something? ?
INTO JAPANESE
私は"の物理学、バレルか何かについて話しているならば、私をこのようなスタンド ‐ 半整数磁束を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
I "of talking about physics, barrel or something, if I stand like this-please see the half-integer flux.
That didn't even make that much sense in English.