YOU SAID:
If I take this course over the western coast, my happiness, as well as yours, will probably decline.
INTO JAPANESE
私が西海岸でこのコースを受講すると、私の幸福はもちろんあなたのものも落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I have to take this course on the West Coast, and my happiness is of course yours will fall by.
INTO JAPANESE
私は西海岸のこのコースを受講する必要があるし、私の幸せはもちろんあなたに落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
And is required to take this course for the West Coast I will fall on you of course is my happiness.
INTO JAPANESE
もちろん、あなたに該当する西海岸は私の幸せのためにこのコースを受講する必要は。
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to take this course to my happiness is, of course, relevant to your West Coast.
INTO JAPANESE
これを取る必要がある私の幸せコースはもちろん、西海岸に関連します。
BACK INTO ENGLISH
Courses I need to take this happiness is, of course, related to the West Coast.
INTO JAPANESE
この幸せをしなければ、もちろん、専門科目の西海岸に。
BACK INTO ENGLISH
If this happiness, of course, specialized on the West coast of the subjects.
INTO JAPANESE
この幸福がもちろん、被験者の西海岸に特化したかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this happiness is, of course, focused on the West coast of the subjects.
INTO JAPANESE
かどうかこの幸福は、もちろん、被験者の西海岸に焦点を当てた。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this happiness is, of course, focused on the West coast of the subjects.
Come on, you can do better than that.