YOU SAID:
"If I only could, I'd be running up that hill If I only could, I'd be running up that hill." It doesn't hurt me Do you want to feel how it feels? Do you want to know, know that it doesn't hurt me? Do you want to hear about the deal that I'm making? You, it's you and me
INTO JAPANESE
「できれば、あの丘を駆け上がっていただろう。 できれば、あの丘を駆け上がるだろう。「 私を傷つけません。 どんな気持ちになるの? 私を傷つけないことを知りたい? 取引の話を聞きたいか? お前と俺だ
BACK INTO ENGLISH
"If I could, I would have run up that hill." If I could, I would run up that hill.“ You won't hurt me. How does that make you feel? You want to know you're not gonna hurt me? You want to hear about the deal? You and me.
INTO JAPANESE
「できれば、あの丘を駆け上がっていただろう。「 できれば、あの丘を駆け上がる。「 あなたは私を傷つけないでしょう。 どんな気分ですか? 私を傷つけないと知りたいの? 取引の話を聞きたいのか? あなたと私
BACK INTO ENGLISH
"If I could, I would have run up that hill."" If possible, run up that hill."" You won't hurt me. How do you feel? You want to know if you're gonna hurt me? You want to hear about the deal?
INTO JAPANESE
「できれば、あの丘を駆け上がっていただろう。」「 できればあの丘を駆け上がれ。」「 私を傷つけない。 気分はどうですか? 私を傷つけるつもりか? 取引の話を聞きたいのか?
BACK INTO ENGLISH
"If I could, I would have run up that hill.""" Run up that hill if you can."" Don't hurt me. How are you feeling? Are you trying to hurt me? You want to hear about the deal?
INTO JAPANESE
「できれば、あの丘を駆け上がっていただろう。」「 できればあの丘を駆け上がれ。」「 私を傷つけるな。 気分はどう? 私を傷つけようとしてるの? 取引の話を聞きたいのか?
BACK INTO ENGLISH
"If I could, I would have run up that hill.""" Run up that hill if you can." Don't hurt me. How are you feeling? Are you trying to hurt me? You want to hear about the deal?
INTO JAPANESE
「できれば、あの丘を駆け上がっていただろう。」「 できればあの丘を駆け上がれ。「 私を傷つけるな。 気分はどう? 私を傷つけようとしてるの? 取引の話を聞きたいのか?
BACK INTO ENGLISH
"If I could, I would have run up that hill.""" Run up that hill if you can." Don't hurt me. How are you feeling? Are you trying to hurt me? You want to hear about the deal?
You've done this before, haven't you.