Translated Labs

YOU SAID:

If I'm a pagan of the good times. My lover's the sunlight. To keep the Goddess on my side. She demands a sacrifice!

INTO JAPANESE

私が良い時代の異教徒であれば。私の恋人は日差しです。私の側に女神を保つために。彼女は犠牲を要求する!

BACK INTO ENGLISH

If I am a heathen in a good age. My boyfriend is sunshine. To keep the goddess on my side. She demands sacrifice!

INTO JAPANESE

私が良い年齢で異邦人であれば。私のボーイフレンドは日差しです。私の側に女神を保つために。彼女は犠牲を要求する!

BACK INTO ENGLISH

If I am a Gentile at a good age. My boyfriend is sunshine. To keep the goddess on my side. She demands sacrifice!

INTO JAPANESE

良い年齢で異邦人がいる場合私の彼氏は、太陽です。私に女神をしておく。彼女は犠牲を要求!

BACK INTO ENGLISH

If you have the Gentiles at a good age, my boyfriend is the Sun. I keep the statue. She demands a sacrifice!

INTO JAPANESE

異邦人が良い年齢であれば、彼氏は太陽です。像がおけ彼女は犠牲を要求!

BACK INTO ENGLISH

If the Gentiles are of good age, the boyfriend is the sun. The statue requires the sacrifice for her!

INTO JAPANESE

良き時代は、異邦人が、彼氏は太陽であります。像には、彼女の犠牲が必要です!

BACK INTO ENGLISH

Good times are Gentiles in Sun is her boyfriend. Image is needed is her sacrifices!

INTO JAPANESE

グッドタイムズは、太陽の下で異邦人は彼氏です。イメージが必要な彼女の犠牲は!

BACK INTO ENGLISH

Good times is the boyfriend Gentiles under the Sun. The sacrifice of her image is required!

INTO JAPANESE

良い時は、太陽の下でボーイフレンドの異国人です。彼女のイメージの犠牲が必要です!

BACK INTO ENGLISH

Good times is the alien boyfriend under the Sun. It is necessary to sacrifice her image!

INTO JAPANESE

良い時は、太陽の下で外人ボーイフレンドです。彼女のイメージを犠牲にする必要があります!

BACK INTO ENGLISH

Good times is a foreigner boyfriend under the Sun. You need to sacrifice her image!

INTO JAPANESE

グッドタイムズは、太陽の下で外国人の彼氏です。彼女のイメージを犠牲にする必要があります!

BACK INTO ENGLISH

Good Times is a foreign boyfriend under the sun. We need to sacrifice her image!

INTO JAPANESE

グッドタイムズは、太陽の下で外国人の彼氏です。我々 は彼女のイメージを犠牲にする必要があります!

BACK INTO ENGLISH

Good Times is a foreign boyfriend under the sun. We need to sacrifice her image!

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes