YOU SAID:
If I loved you, then you'd be a balloon. I'd tie your string to my finger, and I'd never let you float away. Until one day, when you wanted, we'd float away together.
INTO JAPANESE
私があなたを愛していれば、それからあなたは風船になるでしょう。私はあなたのひもを私の指に結びつけたい、そして私はあなたが離れて浮遊させてはならないだろう。いつか、あなたが望むときまで、私たちは一緒に浮かびました。
BACK INTO ENGLISH
If I love you then you will be balloons. I want to tie your straps to my fingers, and I will not let you float away. Someday we floated together until you wanted it.
INTO JAPANESE
私があなたを愛しているならば、あなたは風船になるでしょう。私はあなたのストラップを私の指に結びつけたいのですが、私はあなたが離れないようにしましょう。いつかあなたがそれを望んでいるまで私達は一緒に浮かんだ。
BACK INTO ENGLISH
If I love you, you will be balloons. I want to tie your straps to my fingers, but let me keep you away. Someday we floated together until you wanted it.
INTO JAPANESE
私があなたを愛していれば、あなたは風船になります。あなたのストラップを私の指に結びつけたいのですが、あなたを遠ざけてください。いつかあなたがそれを望んでいるまで私達は一緒に浮かんだ。
BACK INTO ENGLISH
If I love you, you will be balloons. I want to tie your straps to my fingers, but keep you away. Someday we floated together until you wanted it.
INTO JAPANESE
私があなたを愛していれば、あなたは風船になります。あなたのストラップを私の指に結びつけたいのですが、あなたは遠ざけてください。いつかあなたがそれを望んでいるまで私達は一緒に浮かんだ。
BACK INTO ENGLISH
If I love you, you will be balloons. I want to tie your strap to my finger, but keep you away. Someday we floated together until you wanted it.
INTO JAPANESE
私があなたを愛していれば、あなたは風船になります。あなたのストラップを私の指に結びつけたいのですが、あなたは遠ざけてください。いつかあなたがそれを望んでいるまで私達は一緒に浮かんだ。
BACK INTO ENGLISH
If I love you, you will be balloons. I want to tie your strap to my finger, but keep you away. Someday we floated together until you wanted it.
Come on, you can do better than that.