YOU SAID:
if i love you was a promise, would you break it if you're honest. tell the mirror what you know she's heard before. i don't wanna be you anymore.
INTO JAPANESE
もしあなたが大好きなことが約束だったら、あなたが正直であればそれを壊すでしょうか?彼女が以前に聞いたことをあなたが知っているものをミラーに教えてください。私はもうあなたになりたくありません。
BACK INTO ENGLISH
If what you love is promised, will you destroy it if you are honest? Please tell the mirror what she knows what you heard before. I do not want to become you anymore.
INTO JAPANESE
あなたが愛していることが約束されているなら、あなたが正直ならそれを破壊するでしょうか?あなたが以前聞いたことを彼女が知っているものをミラーに教えてください。私はもうあなたになりたくありません。
BACK INTO ENGLISH
If loving you has been committed if you are honest to destroy it? Tell Miller that she knows that you've heard before that. I now you want to be no.
INTO JAPANESE
もしあなたが正直にそれを破壊しようとするなら、あなたを愛していることは確約されていますか?それまでに聞いたことがあることを知っていることをMillerに伝えてください。私は今、あなたがノーになりたいです。
BACK INTO ENGLISH
If you try to destroy it honestly, is it certain that you love you? Please tell Miller that you know something you've heard before. I want to make you no more now.
INTO JAPANESE
正直にそれを破壊しようとするなら、あなたがあなたを愛していることは確かですか?あなたが以前に聞いたことがあることを知っていることをMillerに伝えてください。私は今あなたをもう作っていません。
BACK INTO ENGLISH
If you try to destroy it honestly, is it certain that you love you? Please tell Miller that you know what you have heard before. I have not made you anymore.
INTO JAPANESE
正直にそれを破壊しようとするなら、あなたがあなたを愛していることは確かですか?あなたが以前聞いたことをあなたが知っていることをMillerに伝えてください。私はもうあなたを作らなかった。
BACK INTO ENGLISH
If you try to destroy it honestly, is it certain that you love you? Please tell Miller that you know what you heard before. I have not made you anymore.
INTO JAPANESE
正直にそれを破壊しようとするなら、あなたがあなたを愛していることは確かですか?あなたが以前聞いたことを知っていることをMillerに伝えてください。私はもうあなたを作らなかった。
BACK INTO ENGLISH
If you try to destroy it honestly, is it certain that you love you? Please tell Miller that you know what you heard before. I have not made you anymore.
Come on, you can do better than that.