YOU SAID:
If I look at your eardrums I see all the wax and wish the end of the world was near so I could die in peace withour seeing the color yellow again
INTO JAPANESE
あなたの鼓膜を見ると、すべてのワックスが見え、世界の終わりが近いことを願っています。黄色い色を再び見ることで、私は安らかに死ぬことができます。
BACK INTO ENGLISH
When you look at your eardrums, you will see all the wax and hopefully the end of the world is near. By seeing the yellow color again, I can die in peace.
INTO JAPANESE
鼓膜を見ると、すべてのワックスが見え、世界の終わりが近づいていることを願っています。もう一度黄色を見ることで、私は安らかに死ぬことができます。
BACK INTO ENGLISH
When you look at the eardrum, you can see all the wax and hopefully the end of the world is near. By seeing the yellow color again, I can die in peace.
INTO JAPANESE
鼓膜を見ると、すべてのワックスを見ることができ、世界の終わりが近づいていることを願っています。もう一度黄色を見ることで、私は安らかに死ぬことができます。
BACK INTO ENGLISH
When you look at the tympanic membrane, you can see all the wax and hopefully the end of the world is approaching. By seeing the yellow color again, I can die in peace.
INTO JAPANESE
鼓膜を見ると、すべてのワックスが見え、世界の終わりが近づいていることを願っています。もう一度黄色を見ることで、私は安らかに死ぬことができます。
BACK INTO ENGLISH
When you look at the eardrum, you can see all the wax and hopefully the end of the world is near. By seeing the yellow color again, I can die in peace.
INTO JAPANESE
鼓膜を見ると、すべてのワックスを見ることができ、世界の終わりが近づいていることを願っています。もう一度黄色を見ることで、私は安らかに死ぬことができます。
BACK INTO ENGLISH
When you look at the tympanic membrane, you can see all the wax and hopefully the end of the world is approaching. By seeing the yellow color again, I can die in peace.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium