YOU SAID:
if i just type one long sentence that doenst really have any interpunction or even makes sense i guess this wil keep on going for longer wont it
INTO JAPANESE
もし私がただ1つの長い文を入力し、それが実際には相互作用を持っているか、あるいは理にかなっているならば、私はこれが長続きしないために続けていくと思う。
BACK INTO ENGLISH
If I enter only one long sentence, and it actually has interactions or makes sense, I think this will continue because it does not last.
INTO JAPANESE
私が1つだけ長い文章を入力し、そしてそれが実際に相互作用を持っているか、あるいは理にかなっているならば、私はそれが持続しないので継続すると思います。
BACK INTO ENGLISH
If I enter only one long sentence and it actually has interaction or makes sense, I think it will continue because it does not last.
INTO JAPANESE
私が1つだけ長い文章を入力し、それが実際に相互作用を持っているか、または理にかなっているならば、私はそれが持続しないので継続すると思います。
BACK INTO ENGLISH
If I enter only one long sentence and it actually has interactions or makes sense, I think it will continue because it will not last.
INTO JAPANESE
私が1つだけ長い文章を入力し、それが実際に相互作用を持っているか理にかなっているならば、私はそれが持続しないので継続すると思います。
BACK INTO ENGLISH
If I enter only one long sentence and it makes sense if it actually has an interaction, I think it will continue because it does not last.
INTO JAPANESE
1つだけ長い文章を入力し、それに実際に相互作用がある場合には意味がありますが、それは長続きしないため継続すると思います。
BACK INTO ENGLISH
It makes sense if you enter only one long sentence and it actually has an interaction, but I think it will continue because it is not lasting.
INTO JAPANESE
長い文を1つだけ入力し、それに実際に相互作用がある場合は意味がありますが、それは長続きしないため継続すると思います。
BACK INTO ENGLISH
If you enter only one long sentence and it actually has interaction, it makes sense, but I think it will continue because it does not last long.
INTO JAPANESE
1つだけ長い文章を入力し、それに実際に相互作用がある場合、それは理にかなっていますが、私はそれが長続きしないので継続すると思います。
BACK INTO ENGLISH
If you enter only one long sentence and it actually has interaction, it makes sense, but I think it will continue because it does not last long.
That's deep, man.