YOU SAID:
If i hate you but you love me, does mean frenemies . Or does everyone else i hate me. Am i even happy know. Oh great, I don't even know anymore
INTO JAPANESE
私はあなたを憎むが、あなたは私を愛しているなら、狂気を意味します。それとも他の人は私が嫌いですか。私も知って幸せです。ああ、もうわからない
BACK INTO ENGLISH
I hate you but if you love me, it means madness. Or do other people hate me? I am happy to know. Oh, I don't know anymore
INTO JAPANESE
私はあなたが嫌いですが、あなたが私を愛しているなら、それは狂気を意味します。または、他の人は私を嫌いますか?知って嬉しいです。ああ、もう分からない
BACK INTO ENGLISH
I hate you, but if you love me, that means madness. Or do others hate me? I am happy to know. Oh, I do n’t know anymore
INTO JAPANESE
私はあなたが嫌いですが、あなたが私を愛しているなら、それは狂気を意味します。または、他の人は私を嫌いますか?知って嬉しいです。ああ、もうわからない
BACK INTO ENGLISH
I hate you, but if you love me, that means madness. Or do others hate me? I am happy to know. Oh, I don't know anymore
INTO JAPANESE
私はあなたが嫌いですが、あなたが私を愛しているなら、それは狂気を意味します。または、他の人は私を嫌いますか?知って嬉しいです。ああ、もう分からない
BACK INTO ENGLISH
I hate you, but if you love me, that means madness. Or do others hate me? I am happy to know. Oh, I do n’t know anymore
INTO JAPANESE
私はあなたが嫌いですが、あなたが私を愛しているなら、それは狂気を意味します。または、他の人は私を嫌いますか?知って嬉しいです。ああ、もうわからない
BACK INTO ENGLISH
I hate you, but if you love me, that means madness. Or do others hate me? I am happy to know. Oh, I don't know anymore
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium