Translated Labs

YOU SAID:

If I had had had done it before he had had finished it before she had said it, then this sentence doesn't make sense.

INTO JAPANESE

もしあったらが彼があった前にそれを行っていたこの文が意味を成していないし、彼女がそれを言った前にそれを終えた。

BACK INTO ENGLISH

Finished it before and had done it before if he had this sentence doesn't make sense, she said.

INTO JAPANESE

前にそれを終了し、彼が持っていた場合この文章意味をなさないと彼女は言った前にそれを行っていた。

BACK INTO ENGLISH

It had done before, she said if he had to finish it ago this sentence doesn't make sense.

INTO JAPANESE

それは、前に、彼はそれを終了しなければならなかった場合前この文を成していないと述べたを行っていた。

BACK INTO ENGLISH

Said this sentence makes no sense if it is ago the had to finish that he had done.

INTO JAPANESE

この文には意味がない場合は昔は言った、彼がやったことを終了しなければならなかった。

BACK INTO ENGLISH

Did this sentence doesn't make sense if you said in the old days, he had to quit.

INTO JAPANESE

これは昔で言った場合、文は意味をなさない、彼は終了していた。

BACK INTO ENGLISH

If it said in the old days, the sentence had quit no sense, he was.

INTO JAPANESE

それは昔によると、文には意味がない終了していた、彼は。

BACK INTO ENGLISH

He had finished it according to the old, the sentence doesn't make sense?

INTO JAPANESE

彼は古いに従ってそれを終えた、文が意味を成していないか。

BACK INTO ENGLISH

The sentence according to the old he finished it, doesn't make sense?

INTO JAPANESE

老人によると文彼はそれを終えた、意味をなさないか。

BACK INTO ENGLISH

An old man said sentence make sense to finished it, he is.

INTO JAPANESE

老人は、文をなさないそれを完了する、彼は言った。

BACK INTO ENGLISH

Nursing, completing it the sentence doesn't make sense, he said.

INTO JAPANESE

看護は、文を成していないと彼は言ったそれを完了します。

BACK INTO ENGLISH

Nursing, the sentence makes no sense and he completed it.

INTO JAPANESE

看護学部、文の意味がない、彼はそれを完了しました。

BACK INTO ENGLISH

School of nursing, the statement has no meaning, he completed it.

INTO JAPANESE

医学部看護学科、文に意味が、彼はそれを完了しました。

BACK INTO ENGLISH

In the school of nursing, the sentence means that he completed it.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Nov09
1
votes
08Nov09
1
votes