YOU SAID:
If I had a dollar I could get for a free ride I could give it back for a ride and then you can just ride with us if you’re interested and I could get it back to the house
INTO JAPANESE
もし私が 1 ドルを持っていて、無料で乗れるなら、それを返して乗せてあげることができます。そして、もし興味があれば、一緒に乗ってもいいです。そうすれば家まで返してあげることができます
BACK INTO ENGLISH
If I have a dollar and can ride it for free, I can give it back and give it a ride. And if you're interested, you can ride with me. Then I can take you home
INTO JAPANESE
1 ドルを持っていて、無料で乗れるなら、ドルを返して乗せてあげることができます。興味があれば、一緒に乗ってもらえませんか。それなら家まで送ってあげるよ
BACK INTO ENGLISH
If you have a dollar and can ride for free, you can give the dollar back and give it a ride. If you're interested, would you like to ride with me? Then I'll take you home
INTO JAPANESE
ドルを持っていて無料で乗れるなら、ドルを返して乗せてもらえます。興味があれば一緒に乗りませんか?それなら家まで送ってあげるよ
BACK INTO ENGLISH
If you have dollars and can ride for free, you can give your dollars back and ride. If you're interested, would you like to ride with me? Then I'll take you home
INTO JAPANESE
ドルを持っていて無料で乗れるなら、ドルを返して乗ればいいのです。興味があれば一緒に乗りませんか?それなら家まで送ってあげるよ
BACK INTO ENGLISH
If you have dollars and can ride for free, give them back and ride. If you're interested, would you like to ride with me? Then I'll take you home
INTO JAPANESE
ドルを持っていて無料で乗れるなら、ドルを返して乗ってください。興味があれば一緒に乗りませんか?それなら家まで送ってあげるよ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium