YOU SAID:
If I had a dollar for every time someone said if they had a dollar every time someone said something, I wouldn't be very rich. No one says that anymore.
INTO JAPANESE
たびに誰かが言ったたびに誰かが何かを言った、彼らはドルを持っていたかどうかのドルがある場合、私は非常に豊かなでしょう。誰もがもう言います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not every time somebody told me that every time someone said something, they had a $ $ if I very rich would be. No one says anymore.
INTO JAPANESE
かどうかたびに誰か私に言ったたびに誰かが何かを言った、彼らいた $ $ 私は金持ちになる場合。誰ももう言います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not every time someone I told every time someone said something, they had become rich $ $ I. No one has called.
INTO JAPANESE
かどうか毎回毎回誰かが何かを言った私が誰かを言われた、彼らは豊富な $ $ をなっていた私。誰が呼び出されます。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not every time someone has said something every time I told someone they had become rich $ $ $ I. Who is called.
INTO JAPANESE
かどうかたびに私は誰かに言った、誰かが何かを言ったたびに、彼らは豊富な $ $ $ をなっていた私。人と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not every time someone has said something, every time I told someone that they had become a rich $ $ $ I. Referred to as people.
INTO JAPANESE
かどうかたびに私は誰かが言った、誰かが何かを言ったたびに彼らになっていたを参照 $ $ $ 豊かな i. 人として。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not they become whenever someone said something, every time I told someone was as i. who see $ $ $ richer.
INTO JAPANESE
I. $ $ $ 豊かなを見た誰かは、何かを言われるたびに誰かに語ったたびになるかどうかだった。
BACK INTO ENGLISH
I.$$$ rich was told every time I saw someone said something to someone every time.
INTO JAPANESE
I.$ $$ リッチは、誰かが何かを言った誰かには毎回会うたびに言われました。
BACK INTO ENGLISH
I.$ $ $ rich, said whenever we meet every time someone said something.
INTO JAPANESE
I.$ $ $ 豊かな、いつでも私たちに会うたびに誰かが何かを言った。
BACK INTO ENGLISH
I.$ $ $ rich, whenever we meet every time someone said something.
INTO JAPANESE
I.$ $ $ の豊富な我々 は会うたびに誰かが何かを言ったときに
BACK INTO ENGLISH
When the I.$ $ $ rich we meet every time someone has said something
INTO JAPANESE
I.$ $ $ リッチ会うたびに誰かが何かを言った
BACK INTO ENGLISH
I.$ $ $ rich whenever we meet someone said something
INTO JAPANESE
I.$ $ $ 豊富な我々 は誰かに会うたびに何かを言った
BACK INTO ENGLISH
Whenever we meet someone we I.$ $ $ rich said something
INTO JAPANESE
我々 が会うたびに我々 I.$ $ $ リッチが何かを言った
BACK INTO ENGLISH
Every time we meet I. $ $ $ Rich told something
INTO JAPANESE
私が$を満たすたびに、$ Richは何かを語った
BACK INTO ENGLISH
Every time I meet $ $ $ Rich told something
INTO JAPANESE
私が$ $ Richに会うたびに何か言った
BACK INTO ENGLISH
Every time I see $ $ Rich, I said something
INTO JAPANESE
私が$ Richを見るたびに、私は何かを言った
BACK INTO ENGLISH
Every time I see $ Rich, I said something
INTO JAPANESE
私が$ Richを見るたびに、私は何かを言った
BACK INTO ENGLISH
Every time I see $ Rich, I said something
That didn't even make that much sense in English.