Translated Labs

YOU SAID:

If I got stress stripes like bettas, I'd have them almost constantly. I wish I got them. Then, people would be less mean to me when I'm already frReaKINg OUt.

INTO JAPANESE

Bettas のようなストレスのストライプを得た私おいてもらい、ほとんど常に私が。私はそれらを得た希望します。その後、人々 は私はすでにを frReaKINg とき私に以下の意味でしょう。

BACK INTO ENGLISH

I got a stripe of stress such as Bettas, be almost always did. I got them I want. Then the people I already frReaKINg when I would be meaning less.

INTO JAPANESE

Bettas などストレスのストライプを得た私がほとんどでした。私はそれらを私を得た。次に、人々 私既に frReaKINg 以下をという意味でしょう。

BACK INTO ENGLISH

I got a stripe of stress such as Bettas and I almost did. I got them to me. Next, people would already mean frReaKINg or less.

INTO JAPANESE

私はBettasのようなストレスを感じていました。私はそれらを私に持ってきた。次に、人々はすでにfrReaKINg以下を意味するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I felt a stress like Bettas. I brought them to me. Next, people will already mean frReaKINg or less.

INTO JAPANESE

私はベタスのようなストレスを感じた。私はそれらを私に持ってきました。次に、人々はすでにfrReaKINg以下を意味するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I felt a stress like Bettas. I brought them to me. Next, people will already mean frReaKINg or less.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

30
votes
12d ago
3
votes
2d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
06Jul10
1
votes
05Jul10
1
votes