Translated Labs

YOU SAID:

If I got a froggy bucket hat and wore it in public would I stand out too much or would it be cute?

INTO JAPANESE

もし私がカエルのバケツの帽子を手に入れて、人前でそれを身に着けていたら、私はあまりにも目立つだろうか、それともかわいいでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Would I stand out too much or be cute if I got a frog bucket hat and wore it in public?

INTO JAPANESE

カエルのバケツの帽子をかぶって人前で着たら、目立ちすぎたりかわいいりになりますか?

BACK INTO ENGLISH

Do you stand out too much or become cute when you wear a frog bucket hat in front of people?

INTO JAPANESE

あなたは目立ちすぎているのですか、人の前でカエルのバケツの帽子をかぶるとかわいいですか?

BACK INTO ENGLISH

Are you too conspicuous or cute to wear a frog bucket hat in front of a person?

INTO JAPANESE

あなたは人の前でカエルのバケツの帽子をかぶるには目立ちすぎですか、かわいいですか?

BACK INTO ENGLISH

Are you too conspicuous or cute to wear a frog bucket hat in front of a person?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

4
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes